
L’Università degli Studi di Palermo è stata fondata nel 1805 e vanta 70.000 studenti e oltre 4.000 docenti. Le 12 Facoltà, che la compongono, offrono oltre 300 tra Corsi di Laurea di primo e secondo livello, Dottorati di ricerca e Master. L’Università, oltre a essere parte del tessuto urbanistico della città di Palermo, si estende sul territorio regionale garantendo una presenza costante e servizi avanzati ai propri studenti. L’Università è particolarmente attiva nella ricerca e nelle collaborazioni transnazionali.
www: unipa.it
Relatore: Marco Sajeva
Posizione: Professore a contratto
Background: Ingegnere, docente presso la Facoltà di Lettere e Filosofia della cattedra “Linguaggi avanzati per il Web”, esperto in sistemi informativi e nella comunicazione tramite i new media.
Direttore dell’area ICT della Summer School “Computer Aided Translation Tools – Localisation, Internationalisation and Globalisation”.
Studia i paradigmi di comunicazione e di interazione ed i processi di internazionalizzazione e localizzazione nel Travel2.0.
TRACCE E TEMI DELLO SPEECH
Traduzione, internazionalizzazione e localizzazione nel Travel 2.0.
La linguistica e l’ICT per migliorare le strategie di web marketing verso i mercati internazionali e contenere i costi di gestione della comunicazione multicanale
Domande e risposte
WHR: Quali sono attualmente gli orientamenti del mercato? In che direzione sta andando?
Marco: L’interesse degli operatori verso i mercati stranieri non viene sempre accompagnato da una comunicazione altrettanto efficace. I processi di mera traduzione non riescono a garantire la veicolazione corretta del messaggio commerciale. I traduttori automatici non sono la soluzione per ottenere comunicazione di qualità. Questi temi necessitano ancor più attenzione per la comunicazione verso mercati ove risultino assenti le lingue veicolari (es. inglese).
WHR: Quanta importanza riveste nello scenario odierno l’evento WHR?
Marco: I processi di aggiornamento professionale continuo sono fondamentali per assicurare la crescita individuale degli operatori e l’aumento della qualità.
Eventi come il WHR, che offrono momenti di incontro e confronto tra operatori di afferenze eterogenee, con un rigore assolutamente scientifico, sono una pietra angolare per la crescita sia del management che dell’operatore professionale.
WHR: Quali sono i temi principali che l’azienda affronterà durante il WHR?
Marco: Il marketplace turistico ha relazioni ed implicazioni culturali, politiche e religiose. Gli operatori turistici, ed in particolare gli hotel, per rendere efficaci i processi di comunicazione, devono tenere in considerazione tali implicazioni, soprattutto nella comunicazione tramite il Web2.0 e i new media.
La veicolazione del messaggio verso mercati differenti deve essere armonizzata nel rispetto del target, ma anche del media che viene utilizzato.
La qualità nei processi di internazionalizzazione e localizzazione non può essere raggiunta tramite l’adozione di soluzioni di traduzione automatica: infatti, va tenuta in considerazione la User Experience nella sua interezza, considerando il media prescelto, la comunicazione multi-sensoriale e le ulteriori implicazioni.
Tramite l’ICT è possibile ottimizzare tali processi e anche la gestione delle memorie di traduzione multi-lingua per ridurre i costi di gestione, a vantaggio anche di una uniformità e qualità stilistica cross-media che favorisca anche la conversione dell’utente in cliente.
Loading ...













